No exact translation found for تمثيل الموظفين

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تمثيل الموظفين

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • a La cifra del Departamento de Gestión representa los datos porcentuales agregados de la Oficina del Secretario General Adjunto (45,2%), la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General (53,1%), la Oficina de Gestión de Recursos Humanos (25,8%), la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo (25,8%), y la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de la Infraestructura (16,7%).
    تمثيل الموظفات في الفئة الفنية والفئات العليا، في 30 حزيران/يونيه 2004 (بالنسب المئوية)
  • Los funcionarios de la Sede tenían una elevada representación en los primeros meses de funcionamiento de la Oficina.
    فقد كان تمثيل الموظفين من مقر الأمم المتحدة عاليا خلال الأشهر الأولى من عمل المكتب.
  • El número de funcionarias también sigue siendo bajo en el cuadro de dirección (33,25% de un total de 382 funcionarios).
    وتمثيل الموظفات منخفض أيضا في رتبتي المدير (33.25 بالمائة من 382 موظفا) وتبلغ نسبة تمثيل الموظفات حاليا في رتبتي المدير مد-2 و مد-1 33.3 في المائة و 33.2 بالمائة على التوالي.
  • Además, la escasez de los recursos actuales limita gravemente la capacidad de la Lista de representar y asesorar debidamente al personal.
    كما أن المستوى الحالي من الموارد المحدودة المتاحة للفريق يقيد بشدة قدرة تمثيل الموظفين وإسداء المشورة إليهم على النحو المناسب.
  • b) Se establecerán órganos representativos del personal que tendrán derecho a presentar propuestas al Secretario General/a la Secretaria General con los propósitos previstos en el párrafo a) de la presente cláusula.
    (ب) تنشأ هيئات تمثيل الموظفين وتخول حق تقديم مقترحات إلى الأمين العام بشأن الغاية المبينة في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه.
  • Conforme a lo dispuesto en el párrafo 4 de la sección IX de la resolución 53/221 de la Asamblea General, se ha abandonado la práctica de indicar la representación del personal según las principales regiones geográficas.
    ووفقاً للفقرة 4 من الفرع "تاسعاً" من قرار الجمعية العامة 53/221، أُوقفت ممارسة بيان تمثيل الموظفين حسب المجموعات الجغرافية الرئيسية.
  • Seguían prevaleciendo los desequilibrios en las categorías P-5 y superiores, y el personal de los países receptores de programas seguía estando subrepresentado en los puestos de categoría superior.
    فما زال اختلال التوازن في الرتبة ف-5 وما فوقها شائعا، مع نقص تمثيل الموظفين من البلدان المستفيدة من البرامج في المناصب العليا.
  • Esta representación adecuada se aplica tanto al personal como a la dirección e incluirá a todas las categorías de puestos.
    وهذا التمثيل المناسب يتعلق بالموظفين والإدارة ويتضمن كافة فئات المناصب.
  • Con respecto a los párrafos 623 a 626 y los cuadros II.21 y II.22 del informe de la Junta, el Secretario General informa a la Asamblea General sobre la situación de la representación de la mujer en sus informes anuales sobre la composición de la Secretaría, en que se describe la situación al 30 de junio de cada año.
    فيما يتعلق بالفقرات من 623 إلى 626 والجدول ثانيا - 22 من تقرير المجلس، أحاط الأمين العام الجمعية العامة علما بحالة تمثيل الموظفات في تقريره السنوي عن تكوين الأمانة العامة، الذي يصف الحالة في 30 حزيران/يونيه من كل سنة.
  • Tomando nota de las conclusiones y el programa de acción aprobados en el 12.º Seminario sobre cooperación regional para la promoción y protección de los derechos humanos en Asia y el Pacífico, celebrado en Doha del 2 al 4 de marzo de 2004, con respecto a la función de las instituciones nacionales (véase E/CN.4/2004/89),
    * هذا التصنيف للبلدان في فئات من حيث التمثيل في الموظفين مأخوذ من قوائم تقرير الأمين العام (A/59/299) بتاريخ 30 حزيران/يونيه 2004.